×

القوات الموحدة造句

"القوات الموحدة"的中文

例句与造句

  1. وتتضح الحاجة إلى وضع إطار قانوني مناسب فيما يتعلق بالمفاوضات مع القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس.
    显然,需要针对与联合自卫军的谈判制定适当的法律框架。
  2. 5- وثانياً، حدثت مفاوضات بين الحكومة والمجموعات شبه المسلحة التي تتكون منها القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس.
    第二,政府与构成联合自卫军的准军事集团进行了谈判。
  3. وفي أواخر عام 2004، شُرع في تسريح قرابة 000 3 فرد من القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس.
    2004年末,着手遣散了联合自卫军的大约3,000成员。
  4. ويُزعم أن الأشخاص المعنيين في 13 من هذه الحالات اختُطفوا من قِبَل أفراد جماعات شبه عسكرية، من بينها القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس.
    13起案件的涉案人据称被准军事集团,包括哥伦比亚联合自卫队等的成员绑架。
  5. 9- وفي موازاة عملية التفاوض مع القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس، أصبح توسع المجموعات شبه العسكرية وتوطدها في مختلف مناطق البلاد معروفاً بصورة أكبر لدى الجمهور.
    伴随与联合自卫军的谈判进程,准军事集团在该国不同地区的扩张和集结日益广为人知。
  6. إن المبالغ التي ينبغي تسديدها للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لرد تكاليف القوات الموحدة ووحدات الشرطة المشكلة وللمعدات المملوكة للوحدات تحدد فصليا.
    每季度一次确定向部队和警察派遣国偿还标准部队和建制警察部队费用以及特遣队所属装备的金额。
  7. 8- وذكر مكتب أمين المظالم، في تقرير المتابعة الذي أعده، أن القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس مسؤولة عن 342 حالة انتهاك لاتفاق وقف العمليات العدائية.
    监察员办公室在其后续报告中称,联合自卫军应对342宗违反停止敌对行动协议的事件负责。
  8. 7- واستهدفت المفاوضات مع القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس تسريح هذه المجموعات شبه العسكرية، على الرغم من أنها واصلت، رغم الطلب العلني الذي وجهته إليها الحكومة، انتهاك اتفاق وقف العمليات العدائية.
    1 7. 与联合自卫军的谈判是为了按照政府的公开要求,遣散这些准军事集团,尽管它们继续违反停止敌对行动的协议。
  9. إن القوات الأجنبية الموجودة في أفغانستان، مقسمة حاليا بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف (قيادة القوات الموحدة - أفغانستان وعملية الحرية الدائمة).
    目前在阿富汗境内,外国部队分为国际安全援助部队和联军(联合部队指挥-阿富汗和 " 持久自由行动 " )。
  10. وفي المنطقة الجنوبية، بما فيها مقاطعة بنجاوي وولاية هلمند، يسقط عدد متزايد من المدنيين ضحايا لتصاعد أعمال القتال بين متمردي طالبان وقيادة القوات الموحدة التي تقودها الحكومة الأفغانية والولايات المتحدة بأفغانستان.
    在南部地区,包括Panjwai区和赫尔曼德省,由于塔利班叛乱分子与政府和美国领导的驻阿富汗联军司令部之间的战事急剧增加,平民日益受到危害。
  11. وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن يجري تثقيف المنتمين إلى القوات الموحدة الزي من شرطة وحرس سجون وجيش وبأن يُقَيَّم أداؤهم على أساس التزاماتهم من حيث المعاملة الخالية من التمييز للعاملين في المجال الجنسي وللمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس وحاملي فيروس نقص المناعة البشرية.
    JS1建议对警察、监狱工作人员和军队等着制服人员进行教育,按照其不歧视性工作者、性异常人和艾滋病毒感染者的职责对其职守进行考查。
  12. وأعلنت صراحة أن خطة عمليات " القوات الموحدة لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة " تشمل استهداف كرامة القيادة العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستخدام وسائل وأساليب الهجوم الفتاك لقوات العدوان الإمبريالي للولايات المتحدة وجيش كوريا الجنوبية العميل.
    它公开宣称, " 韩美联军 " 的作战计划包括使用美帝国主义侵略军和南朝鲜傀儡军的致命打击手段和方法侵害朝鲜民主主义人民共和国最高领导人的尊严。
  13. وقد عجز المانحون الدوليون إلى حد كبير عن توفير أي قدر يُعتد به من المساعدة للناس في المناطق غير الآمنة وغير المستقرة، وهو ما يؤكد صحة التصريح الذي أدلى به الجنرال كارل إيكنبري، قائد قيادة القوات الموحدة في أفغانستان، من أنه ' ' عندما ينتهي الشارع، تبدأ حركة الطالبان``.
    国际捐助者基本上不能向不安全、不稳定地区的人提供任何值得一提的援助,阿富汗联合部队指挥官卡尔·艾肯伯里将军的话真实反映这一情况,他说 " 路断塔利班到。 "
  14. وأقام مقر قيادة القوة الدولية صلات مع وزارة مكافحة المخدرات، ومديرية مكافحة المخدرات بوزارة الداخلية، والسفارة البريطانية (بصفتها ممثلة لرئاسة مجموعة الثمانية)، وإدارة مكافحة المخدرات بالولايات المتحدة، وقيادة القوات الموحدة - أفغانستان، كما أقام، من خلال الفريق التوجيهي المعني بمكافحة المخدرات، صلات مع الإدارات والوكالات والمنظمات، الوطنية والدولية على السواء، المشاركة في الاستراتيجية الأفغانية الوطنية لمكافحة المخدرات.
    安援部队总部同禁毒部、内政部禁毒司、英国大使馆(作为8国集团牵头国代表)、美国缉毒机构和驻阿富汗联军司令部联系,并通过禁毒指导小组同参与阿富汗国家禁毒战略的国家和国际机构、组织和部门联系。

相关词汇

  1. "القوات المناهضة للقذافي"造句
  2. "القوات المقابلة"造句
  3. "القوات المصرية"造句
  4. "القوات المسلحة للقوى الجديدة"造句
  5. "القوات المسلحة للشعب الكونغولي"造句
  6. "القوات النازية"造句
  7. "القوات النمساوية"造句
  8. "القوات غير النظامية"造句
  9. "القوات متعددة الجنسيات في العراق"造句
  10. "القواد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.